SJ

SJ

Sunday, March 30, 2014

Bangtan Boys (BTS) - Where Did You Come From? (Lyrics + Indonesia trans)

 Jjan~~! ini dia lagu Satoori (lagu yang dinyanyiin pake dialek) di mini album Skool Luv Affair. wkwk pertama ndengerin lagu ini gue sampe cekikikan soalnya lucu n agak aneh lagunya, tapi lama2 bikin ketagihan :D Artinya juga sosweet loh, duh pengen deh digodain kaya gitu :3


Romanization:

gasinaya nineun eodeseo wanno
kkarippongssamhane jigeum eodero gano
nineun myeotsarigo? niga naeboda nunayaga?
a airakko? geukam naega ma oppayane
(jaksallane) eolguri jomakdi hae kkarihane
saradagachi ssaegeurapge saenggigakko jjomae banbanhane
bap mutna? kkadaegi chineun geo aida
keopina hansabari ttaenggilkka? keopineun gaeanna?
yeppeun nun, yeppeun ko, atta geomnage ippeoing
baraman bogo isseodo geunyang naega da gippeoing
a geundi neon eodiseo watgani ippeujanghage saenggyeogakko
kyupiteu hwasallo nae mameul kok jjigeoing
atta, muteun gopda gowa
neon eoneu namjeongnedeuri bwado heoppeo jilleobeureo, goham
nuga nakkachaegi jeone eolleun deuridae son bwabeureoyaje
kwak geunyang naega meonjeo kkaemureobeureoyaje
neo eodieseo wanneunji
ni ireum al su inneunji
nan neomunado gunggeumhae
na jeongmal neomu gunggeumhae
neo eodieseo wanneunji
ni ireum al su inneunji
Oh nan neomunado gunggeumhae
na jeongmal neomu gunggeumhae
naneun busaneseo neoneun gwangjueseo
watjiman ttokgata uri
yeogi seouredo jeogi jejudoedo
da sarangeul hajanha oh yeah
goma jjom tinggira, gungdireul juchappugi jeone
jjangnage haji mara jjom nae mam bakkugi jeone
jeomman geunyang eollada ni geumma ttaemae ikana?
nae nattugo geotta jotakanikka nae an sseungnana
gaseunaya jangnan ttong ttaerina? nuni ppitna
hoseogigateun meoseumaneun cheonji ppikkarida, ssaerippida
a jjom geummaneun jippi moreunda
nae mam, da ije da ni kkida nan nippi moreunda
ome ome i gasina nahante haneun jit boso
jigeum nahante haneun jitdeuri simsangchi anheoing, yogoyogo
neo jakku geureomyeon nan eoltteoltteol simjangi beolbeol
soni deoldeol sumi keokkeok
sibang jigeum nal johahae, geosigi geosigihae?
jigeum ni mameun ontong da, hosigi hosigihae?
atta geuraedo jeollado namjaga kkeulligin hangapda
a matda, geundi neon eodiseo watdanya?
neo eodieseo wanneunji
ni ireum al su inneunji
nan neomunado gunggeumhae
na jeongmal neomu gunggeumhae
neo eodieseo wanneunji
ni ireum al su inneunji
Oh nan neomunado gunggeumhae
na jeongmal neomu gunggeumhae
niga dareseo animyeon byeoreseo
watda haedo nan sanggwaneobseo
neon nawa gateun geol 
neon meotjin yeojaya
nado kkwae meotjin namjaya
saranghal subakke eomneun geojanha
Yeah I'm fallin in love
neo eodieseo wanneunji
ni ireum al su inneunji
nan neomunado gunggeumhae
na jeongmal neomu gunggeumhae
neo eodieseo wanneunji
ni ireum al su inneunji
Oh nan neomunado gunggeumhae
na jeongmal neomu gunggeumhae
naneun busaneseo neoneun gwangjueseo
watjiman ttokgata uri
yeogi seouredo jeogi jejudoedo
da sarangeul hajanha oh yeah

Indonesia translate:

By Babygirl *^^*


Girl, darimana kau berasal?
Sebuah misteri, kau mau pergi kemana?
Berapa umurmu? Apakah kau lebih tua dariku?
Kau tidak? Kalau begitu aku adalah oppa-mu!
(Hebat) Wajahmu sangat mungil dan cantik
Kau terlihat fresh seperti salad, sangat lembut
Apa kau sudah makan? Aku tidak sedang menggodamu
Mau segelas kopi? Kopi tidak apa-apa kan?

Mata yang indah, hidung yang indah, kau sangat cantik
Hanya dengan melihatmu aku jadi bahagia
Tapi darimana kau berasal? Kau sangat cantik
Panah cupid menancap di hatiku
Ngomong-ngomong, kau seperti wanita yang natural
Setiap pria bisa jatuh cinta padamu setelah melihatmu
Aku harus mendekatimu sebelum orang lain mencurimu
Aku akan menggigitmu terlebih dulu

Darimana kau berasal?
Akankah kau memberitahu namamu padaku?
Aku sangat penasaran
Aku benar-benar sangat penasaran

Darimana kau berasal?
Akankah kau memberitahu namamu padaku?
Aku sangat penasaran
Aku benar-benar sangat penasaran

Aku dari Busan, kau dari Gwangju
Tapi kita sama
Bahkan disini, di Seoul, bahkan disana, di pulau Jeju
Semua orang jatuh cinta, oh yeah

Berhenti bermain kasar untuk mendapatkannya sebelum aku menendang bokongmu
Jangan membuatku marah, sebelum aku mengubah pikiranku
Pria itu tidak baik, apa kau bertingkah seperti ini karena dia?
Tentu saja aku marah padamu karena kau menyukainya, bukan menyukaiku
Girl, apa kau bercanda? Apa kau buta?
Dunia ini dipenuhi oleh pria-pria semacam itu
Pria yang hanya mengenal dirinya sendiri
Hatiku sekarang milikmu seluruhnya, aku hanya mengenalmu

Yaampun, lihat apa yang gadis ini lakukan kepadaku
Apa yang dia lakukan padaku benar-benar bukan main-main
Jika kau terus melakukannya, hatiku akan bergetar
Tanganku akan gemetaran dan aku akan kehabisan nafas
Apa kau baru saja bilang bahwa kau menyukaiku?
Apa itu yang kau rasakan saat ini?
Aku kira kau tertarik dengan pria-pria dari Jeolla-do
Oh iya, tadi kau berasal dari mana?

Darimana kau berasal?
Akankah kau memberitahu namamu padaku?
Aku sangat penasaran
Aku benar-benar sangat penasaran

Darimana kau berasal?
Akankah kau memberitahu namamu padaku?
Aku sangat penasaran
Aku benar-benar sangat penasaran

aku tidak peduli jika kau berasal dari bulan atau bintang
Kau sama sepertiku
Kau gadis yang cool
Dan aku juga pria yang cukup cool
Kita tidak punya pilihan lain selain jatuh cinta
Yeah aku jatuh cinta

Darimana kau berasal?
Akankah kau memberitahu namamu padaku?
Aku sangat penasaran
Aku benar-benar sangat penasaran

Darimana kau berasal?
Akankah kau memberitahu namamu padaku?
Aku sangat penasaran
Aku benar-benar sangat penasaran

Aku dari Busan, kau dari Gwangju
Tapi kita sama
Bahkan disini, di Seoul, bahkan disana, di pulau Jeju
Semua orang jatuh cinta, oh yeah

Thursday, March 13, 2014

Bangtan Boys (BTS) - Spine Breaker (lyrics + Indonesia translate)

Wow.. keren banget arti lagu ini.. pas banget buat remaja jaman sekarang yang kerjanya cuma ngerengek ortu minta beli ini itu blah blah..
BANGTAN emang selalu berusaha memotivasi generasi muda jaman sekarang supaya bisa jadi lebih baik lagi ^^ lagunya gak selalu tentang cinta-cintaan. dan ini salah 1 alasan aku ngefans berat sama mereka :)
#hug beb Jimin

BTS - Spine Breaker

Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
(La la la la la la la la la)
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
(La la la la la la la la la)
You know BTS is back!

susipjjari sinbare tto subaekjjari paeding
susipjjari sigyee tto euseudaeji gwaenhi
gyoyugeun saneuro gago haksaengdo saneuro ga
21segi gyegeubeun baneuro ttak nanwojyeo
inneun jawa eomneun ja
sineun jawa eomneun ja
ibeun jawa beotneun ja
tto gireul sseoseo eotneun ja
ige mwon irini yuhaengeseo neon millini?
ttereul sseugo aereul sseoseo eodeonaetji, jjilliji?
gadeuk chan paeding manyang yoksimi gyesok cha
hwieojineun bumo deunggoreul
bwado neon maemolcha
chinguneun da itdago
jolladaeni an sajul sudo eopdago
(Ayo baby)
cheolttakseoni eopge gulji mareo
geukkat paeding an imneundago
eoreo jukjin anheo
paeding ane geowiteoreul chaeugi jeone
ni meorissok gaenyeomeul chaeugil, neutgi jeone

Wow gibun joha geolchyeoboneun neoui dirty clothes
neon mwonga dareun rockin, rollin,
swaggin, swagger, wrong!
dodaeche wae irae michyeosseo baby
geuge neoui mameul joyeobeoril geoya, dirty clothes

(La la la la la la la la la)
niga baro deunggolbeureikeo
(La la la la la la la la la)
bumonimui deunggolbeureikeo
(La la la la la la la la la)
eonjenganeun huhoehage doel geol
(La la la la la la la la la)

bireomeogeul deunggolbeureikeo
wae bulleo kid?
neonen yojeum cham baebulleotji
namui insaeng chamgyeoni jom jujeneomji
sok bin gangjeongppunin maldeureul wae gyesokhae
naega badeun don naega sseugetdaneunde
5cheonmanui chwihyangeul
da nideulcheoreom matchwoya
manjokhal saramdeuriji jebal neona jal sasyeo
ni insaeng mariyeo,
niga namyeon mal an hagesseo
geurae nae paeding deoreopge
bissago deoreopge an yeppeo
(But I say) neomu gatgo sipeunde eotteokhae
naboda mot saneun chingudeuldo da gajyeonneunde
(And I say) euntta doegi sirheum sal subakke
i nai ttaejjeumimyeon wollae dadeul jom geureojannni
Yeah I dunno, yes
I’m loco, is it no-no?
I know they ain’t
cheap but they got mojos
But nan nae hal ireun jalhae
bumonim deunggol an busyeo
jinjja beureikeoneun nai
meokgo ajikdo bangguseogin neo

Wow gibun joha geolchyeoboneun neoui dirty clothes
neon mwonga dareun rockin, rollin,
swaggin, swagger, wrong
dodaeche wae irae michyeosseo baby
geuge neoui mameul joyeobeoril geoya dirty clothes

neodo dirty clothes nado dirty clothes
nuguna gyeokkeobwatgetji ipgo georiro
nagabomyeon eokkae him ppak deureogago
naboda jaga boiji like geollibeo
mwol ibeodo ihaehae,
geunde neon neomu baega bureun sangtae
chehae, huhoehae
neon gyesok swaghae,
heona bumo mameun baejehae?
geurae mallijin anheulge ije mameul jeonghae

Wow gibun joha geolchyeoboneun neoui dirty clothes
neon mwonga dareun rockin, rollin,
swaggin, swagger, wrong!
dodaeche wae irae michyeosseo baby
geuge neoui mameul joyeo beorilgeoya dirty clothes

(La la la la la la la la la)
niga baro deunggolbeureikeo
(La la la la la la la la la)
bumonimui deunggolbeureikeo
(La la la la la la la la la)
eonjenganeun huhoehage doel geol
(La la la la la la la la la)
bireomeogeul deunggolbeureikeo

 ----------------------------

Indonesia translate:

-by: BabyGirl-

(La la la la la la la la la)
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
(La la la la la la la la la)
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
(La la la la la la la la la)
Kau tahu BTS telah kembali!

Dengan sepatu berharga ratusan,
Jaket tebal berharga berharga ribuan,
dengan arloji berharga ratusan,
kau merasa hebat akan dirimu sendiri
Pendidikan pergi ke atas bukit
dan identitas siswa pergi ke atas bukit juga.
Sistem kelas di abad ke-21 yang terbagi menjadi 2
Mereka yang punya, dan mereka yang tidak punya
Mereka yang mengenakan sepatu, dan mereka yang tidak
Mereka yang memiliki pakaian, dan mereka yang tidak
Dan mereka yang berusaha keras untuk mendapatkan semua itu
Apa yang terjadi? Apakah kau sudah ketinggalan tren?
Kau merengek dan protes untuk mendapatkannya, apakah aku menyerang tepat pada syarafmu?
Di balutan jaket yang tebal, keeserakahanmu memenuhinya
Bahkan setelah melihat tulang punggung orang tuamu yang bungkuk, kau sungguh tega
Kau protes bahwa semua temanmu memilikinya dan kau menyuruh orangtuamu membelikannya untukmu.
(ayo baby) berhenti menjadi kekanak-kanakan
Kau tidak akan membeku hanya karena kau tidak memiliki jaket itu
Isilah kepalamu dengan pikiran yang masuk akal sebelum semuanya terlambat

Wow, itu terasa hebat, memakai pakaian kotormu
Kau merasa berbeda, rockin, rollin, swaggin, swagger, SALAH!
Apa yang salah denganmu? Kau gila, baby
Itulah yang akan membuat hatimu sesak, pakaian kotor itu

(La la la la la la la la la)
Kau penghancur tulang punggung
(La la la la la la la la la)
penghancur tulang punggung orangtuamu
(La la la la la la la la la)
Suatu hari, kau akan menyesalinya
(La la la la la la la la la)
Para sialan penghancur tulang punggung

Apa yang terjadi, bocah?
Kau tidak tahu betapa beruntungnya kau memilikinya saat ini
Mungkin aku melewati batas
Untuk ikut campur dalam hidup orang lain
Mengapa kau terus mengatakan semua omong kosong itu?
Aku bilang aku akan menghabiskan sendiri uang yang kuterima
Kau baru akan puas jika aku menghabiskannya seperti kau menghabiskan uangmu
Silahkan urus dirimu sendiri
Itu tentang hidupmu sendiri, jika kau adalah aku
aku takkan mengatakan apapun
Yeah, jaketku memang mahal dan tidak bagus sama sekali
(tapi aku bilang) aku sangat menginginkannya, jadi apa yang harus kulakukan?
Teman yang lebih miskin dariku juga memilikinya
(Dan aku bilang) aku tak punya pilihan selain membelinya
jika aku tak ingin menjadi orang yang disisihkan
Orang-orang seumuranku memang begini
yeah aku tak tahu, iya
Aku menggila, apakah itu tidak-tidak?
Aku tahu jaket itu tidak murah tapi mereka memiliki mojo (*mojo = jimat, kekuatan magic)
Tapi aku melakukan apa yang harus kulakukan,
aku tidak mematahkan tulang punggung orangtuaku
Penghancur yang sebenarnya adalah kau,
kau yang kuno dan mengurung diri di kamar

Wow, itu terasa hebat, memakai pakaian kotormu
Kau merasa berbeda, rockin, rollin, swaggin, swagger, SALAH!
Apa yang salah denganmu? Kau gila, baby
Itulah yang akan membuat hatimu sesak, pakaian kotor itu

Pakaian kotor untukmu, pakaian kotor untukku
Setiap orang pernah mengalaminya sebelumnya
Mengenakan pakaian mahal dan berjalan di jalan,
merasa hebat akan dirimu sendiri
Semua orang terlihat lebih kecil dariku seakan aku adalah Gulliver (*Gulliver: manusia yang pergi ke dunia liliput, sehingga dianggap seperti raksasa)
Apapun yang kau pakai, aku mengerti, tapi kau terlalu berlebihan
Kau akan menyesalinya
Kau bisa tetap menjaga swag mu,
tapi bagaimana dengan orang tuamu?
Baiklah, aku tidak akan menghentikanmu tapi buatlah keputusan sekarang

Wow, itu terasa hebat, memakai pakaian kotormu
Kau merasa berbeda, rockin, rollin, swaggin, swagger, SALAH!
Apa yang salah denganmu? Kau gila, baby
Itulah yang akan membuat hatimu sesak, pakaian kotor itu

(La la la la la la la la la)
Kau penghancur tulang punggung
(La la la la la la la la la)
penghancur tulang punggung orangtuamu
(La la la la la la la la la)
Suatu hari, kau akan menyesalinya
(La la la la la la la la la)
Para sialan penghancur tulang punggung

Wednesday, March 12, 2014

Bangtan Boys (BTS) - Outro Propose (Lyrics + Indonesia translate)

Aww.. Outro nya Bangtan selalu aku suka :* Bebeb Jimin nyanyinya kurang banyak ah, tapi dah cukup mbuat aku melting, suka bgt sama suaranya, apalagi orangnya  >_<


Bangtan Boys - (Outro) Propose

[V] I give it to you~
[Jungkook] Jogeum eosaekhaesseotjiman ijen da jugo sipeo yeah
[V] I give it to you~
[Jimin] Ttaeron ulgo useojuneun naegen neoppuniran geol for you

[Jungkook] Neoreul cheoeum bon sungan danbare neomu yeppeun gyobok
Geu moseumman saenggangna amudedo mot ga neodo ojik nal bwa
[Jin] Nae mami wae ireonji molla na hangsang ni moseumman tteoolla
Naneun rideumi doego noraega doeeo neol wihae bulleojulge


[V] ([Jungkook] Good to you) Naegen neo ppunya, (Good to you) Naega meolli isseodo hangsang yeope isseojwo oh baby
[Jimin] ([Jungkook] Good to you) Naegen jeonbuya, (Good to you) Himdeun naeiri wado nae son jabajwo

[V] I give it to you~
[Jungkook] Jogeum eosaekhaesseotjiman ijen da jugo sipeo yeah
[V] I give it to you~
[Jungkook] Ttaeron ulgo useojuneun naegen neoppuniran geol for you

([All] Good to you~ good to you~)

[Jungkook] Good to you~
------------------------------

Indonesia translate:

(By BabyGirl--)

[V] Aku memberikannya padamu~
[Jungkook] meskipun ini terasa sedikit canggung, aku ingin memberikan semuanya padamu
[V] Aku memberikannya padamu~
[Jimin] untukku, yang kadang-kadang menangis dan tertawa, itu hanya untukmu, untukmu

[Jungkook] Saat pertama kali aku melihatmu, dengan rambut pendek dan seragam sekolah yang manis
Aku hanya ingat image itu, kau tak bisa pergi kemanapun, kau juga harus hanya melihatku
[Jin] Aku tak tahu mengapa hatiku seperti ini, Aku hanya selalu memikirkanmu
Aku akan menjadi ritme dan lagu, dan menyanyikannya untukmu

[V] ([Jungkook] Bagus untukmu)  Aku hanya memilikimu, (bagus untukmu) Bahkan jika aku jauh, tetaplah di sisiku oh baby
[Jimin] ([Jungkook] Bagus untukmu)  Kau adalah segalanya bagiku, (bagus untukmu) bahkan jika hari esok yang sulit telah tiba, genggamlah tanganku

[V] Aku memberikannya padamu~
[Jungkook] meskipun ini terasa sedikit canggung, aku ingin memberikan semuanya padamu
[V] Aku memberikannya padamu~
[Jungkook] untukku, yang kadang-kadang menangis dan tertawa, itu hanya untukmu, untukmu

[ALL] Bagus untukmu~ bagus untukmu~

[Jungkook] Bagus untukmu~

Bangtan Boys (BTS) Intro Skool Luv Affair (Indonesia translate lyrics)

Suka banget bagiannya Suga, well you know ya, aku suka bgt sama outro nya ORUL82 -,-
Tunggu translatean outro nya (Propose) di postingan selanjutnya :D Kyaa bebeb Jimin nyanyi di outro nya #plak

BTS - (Intro) Skool Luv Affair

Suga:
Pertemuan pertama, sms pertama, panggilan telepon pertama,
Kencan pertama, ciuman pertama
Aku ingin melakukan segalanya pertama kali denganmu
Aku memiliki masalah makan, apapun yang kumakan, aku tetap kelaparan untukmu
Kata "kecanduan" tak bisa menjelaskan semua ini
Mendeskripsikan gadis sepertimu adalah hal yang mustahil,
itu akan melampaui sajak puisi
Itu semua karenamu, seperti huruf kapital,
aku ingin menempatkanmu sebagai yang pertama di hidupku.
Rumah yang bagus, mobil yang bagus, semua itu tak berarti kebahagiaan
tapi aku ingin memberikan semua itu padamu

J-Hope: Tunggu dulu, tunggu dulu! Matiin musiknya bentar.
Suga: Kenapa?
J-Hope: Hyung, ini ga bener, hyung.
Suga: apa?
J-Hope: apa-apaan tuh lirik 'doo go bwa'? (artinya: tunggu saja)
Suga: yang bener itu 'joo go pa'. (artinya: ingin memberikan padamu)
J-hope: Oh, iya yah? oke, biar aku tunjukkin style-ku.
Nyalain musiknya!
ini baru bener, ini dia!
Hyung, style kaya gini nih, cinta harusnya penuh dengan harapan!

Uh uh yeah uh
Menyatakan cintaku tanpa keraguan adalah style-ku
Jika itu untukmu, aku adalah tipe yang rela mengorbankan tubuhku
Aku akan selalu bersinar untukmu, girl
Ini adalah panggung cinta untuk kau dan aku
Kita dibutakan oleh cinta, manis dan ceria
Masa depan kita cerah dan berkilauan, penuh warna
Jika aku memilikimu, itu seperti aku memiliki segalanya, seperti milli
Pintu cinta telah terbuka untukmu, masuklah

Ah, ini baru keren!
Cinta harusnya penuh harapan, penuh harapan!

Rapmon: Gimana bisa hidup selalu penuh dengan harapan? Ini bukan syle-nya Bangtan.
J-Hope: Terus apa dong?
Rapmon: Style-nya Bangtan itu Hip Hop
J-Hope: Hiphop?
Rapmon: Let's go!

BTS, cara kami mencintai
Entah kau berumur remaja atau 20 tahunan, cinta selalu sama
RM, jadi sekarang aku akan menceritakannya padamu
Aku sangat mencintai ini sebelumnya, bagaimana denganmu?
Ini hanya sebuah intro, teriakan pertarungan
Seluruh akal dan tubuhku, kau tahu itu semua yang dia tolak
Dan kata-kata kotor takkan pernah bisa menghentikanku
Mereka tidak akan pernah bisa memperlambatku,
ini adalah ideologi ku
Siapa di dunia ini yang bisa mengurangi darah di jantungku? Tak seorangpun.
(wassup) Aku akan bertanya lagi padamu
(wassup) Bagaimana denganmu?
Jika kau belum pernah mencintai,
bagaimana jika kau melakukannya seperti caraku?
Emosi seseorang sangatlah aneh
Akulah seseorang yang selalu membuatmu tersenyum, tapi
kau pergi kepada si bajing*n yang membuatmu menangis
(Aku bilang) Yeah itulah cinta
(Aku bilang) Benar, itulah cinta
Beberapa orang mungkin memanggilku pecundang, tapi aku benar-benar baik-baik saja
Seolah-olah aku tak pernah disakiti oleh cinta
Seolah-olah aku akan memberikan cinta lebih banyak lagi
saat dia mengambil semuanya dariku
Wassup

Ketika jatuh cinta, begairahlah
Saat kau bernyanyi, buatlah itu berduri
Bergairah dan berduri

All:
Ketika kami jatuh cinta, kami begairah
Saat kami beryanyi, kami berduri
Bergairah dan berduri

Rapmon: Ini Bangtan style
J-hope: Ini Bangtan style
Suga: Ini Bangtan style
Rapmon: Bangtan style Bangtan style, Wassup

Tuesday, March 11, 2014

Bangtan Boys (BTS) - Tomorrow indonesia translate lyrics

Annyeong.. maafin diriku yang lagi kurang update ini >__<
Niatnya mau ngepost translate lirik Boy in Luv tapi kebablasan telatnya, udah banyak yang ngepost :(
Jadi aku post ini aja ya, salah 1 lagu favoritku di album Skool Luv Affair.. yaitu Tomorrow!
Memotivasi banget lho ini lagu. Artinya keren.. Intinya kegagalan itu bukanlah akhir, tapi cuma sebuah jeda dimana kita diberi kesempatan untuk istirahat sejenak di kehidupan kita.
Panjaaaang bgt liriknya, aku sampe cape ngetiknya.. eh gak ding, apa sih yg ngga buat bebeb Jimin #plak

ps: Intro album ini tuh berasa lanjutan outro yang di ORUL82 ya? Awww >///< pengen bgt full versionnya.
Outro album ini juga sweet deh.. Tunggu translatean intro n outro nya yaaa (semoga aku sanggup nranslate ocehan mereka juga)... :D





BANGTAN BOYS - TOMORROW


Hari yang sama, bulan yang sama
24/7 setiap saat berulang
Hidupku berada diantaranya
Si pengangguran berumur dua puluh-berapa yang takut akan hari esok
Ini lucu, kau memikirkan sesuatu
Mungkin saat kau masih kecil
Saat kau merasakan betapa bertambah beratnya hari demi hari
Dan kau terus seperti
"Kontrol" ketukan, tetaplah mendownloadnya.
Setiap hari adalah ulangan dari ctrl+c dan ctrl+v

jalan yang harus kulalui masih panjang,
tapi mengapa aku berlari di tempat?
Aku berteriak karena frustasi
tetapi udara yang kosong menggema
Aku harap hari esok
akan berbeda dari hari ini
Aku hanya berharap

Ikuti mimpimu seperti penghancur
Bahkan jika mimpimu hancur, oh lebih baik
Ikuti mimpimu seperti penghancur
Bahkan jika mimpimu hancur, jangan pernah berlari ke belakang, jangan pernah

Karena dini hari, tepat sebelum matahari terbit
adalah saat yang paling gelap
Bahkan di masa depan
jangan melupakan dirimu saat ini
Dimanapun dirimu saat ini,
kau hanya sedang beristirahat
Jangan menyerah, kau tahu

Jangan menjadi terlalu jauh, hari esok~
Jangan terlalu jauh, hari esok~
Jangan menjadi terlalu jauh, hari esok~

Hari esok yang telah kita nantikan
untuk menjadi nama di hari kemarin, di beberapa titik
Hari esok menjadi hari ini, hari ini menjadi hari kemarin,
hari esok menjadi hari kemarin yang berada di belakangku
Hidup bukanlah tentang hidup panjang, tetapi bagaimana untuk bertahan hidup
Meski kau bertahan hidup, kau tetap akan menghilang suatu saat nanti
Jika kau terus melamun, kau akan terbuang
Jika kau tak punya nyali, percayalah
itu semua hanya akan menjadi hari kemarin
ngomong-ngomong, apa gunanya?
Aku ingin menjadi bahagia dan kuat
tetapi mengapa aku melemah?
Kemana aku pergi? Aku pergi kesini dan kesana tapi tetap kembali lagi di sini.
Yeah, mungkin aku akan mengalir ke suatu tempat,
apakah rintangan ini ada ujungnya?


jalan yang harus kulalui masih panjang,
tapi mengapa aku berlari di tempat?
Aku berteriak karena frustasi
tetapi udara yang kosong menggema
Aku harap hari esok
akan berbeda dari hari ini
Aku hanya berharap

Ikuti mimpimu seperti penghancur
Bahkan jika mimpimu hancur, oh lebih baik
Ikuti mimpimu seperti penghancur
Bahkan jika mimpimu hancur, jangan pernah berlari ke belakang, jangan pernah

Karena dini hari, tepat sebelum matahari terbit
adalah saat yang paling gelap
Bahkan di masa depan
jangan melupakan dirimu saat ini
Dimanapun dirimu saat ini,
kau hanya sedang beristirahat
Jangan menyerah, kau tahu

Jangan menjadi terlalu jauh, hari esok~
Jangan terlalu jauh, hari esok~
Jangan menjadi terlalu jauh, hari esok~

Hari esok, tetaplah berjalan,
kami terlalu muda untuk berhenti
Hari esok, bukakan pintu,
kami sudah melihat terlalu banyak untuk menutup pintunya
Ketika malam yang gelap berlalu,
pagi hari yang cerah akan tiba
Ketika hari esok tiba,
cahaya terang akan menyinari, jadi jangan khawatir
Ini bukanlah 'stop', tapi hanya sebuah 'pause' di hidupmu untuk beristirahat
Angkat jempolmu dan tekan tombol 'play'
sehingga semua orang bisa lihat

Ikuti mimpimu seperti penghancur
Bahkan jika mimpimu hancur, oh lebih baik
Ikuti mimpimu seperti penghancur
Bahkan jika mimpimu hancur, jangan pernah berlari ke belakang, jangan pernah

Karena dini hari, tepat sebelum matahari terbit
adalah saat yang paling gelap
Bahkan di masa depan
jangan melupakan dirimu saat ini
Dimanapun dirimu saat ini,
kau hanya sedang beristirahat
Jangan menyerah, kau tahu

Jangan menjadi terlalu jauh, hari esok~
Jangan terlalu jauh, hari esok~
Jangan menjadi terlalu jauh, hari esok~

-by: Babygirl-