SJ

SJ

Saturday, December 5, 2015

BTS - Ma City (Lyrics + Indonesian translate)

Yeah... this is my new jam!!
Lagu ini menceritakan tentang hmm.. Bangtan yang mempromosikan kampung halamannya masing-masing (?) wkwkw. Intinya sih supaya kita jangan lupa sama kampung halaman kita, justru kita harus membanggakannya dan kalo bisa membuat semua orang tau tentang daerah kita itu :D
Tuh kan, Bangtan strikes again. Lagu-lagunya selalu keren ;____;


MA CITY



[Jungkook]
niga eodie salgeon
naega eodie salgeon~

[Rapmon]
Hanchameul dallyeotne
na dasi tto hanchameul dallyeotne
Yeah i’ll be ridin and i’ll be dyin’
In ma city

[Rapmon]
I don’t know what to say
na jugeodo mal mothae
naege eokman geumeul jugo ttan de sallago? ah no thanks
Ilsan, naega jugeodo mudhigopeun got
It’s the city of the flower, city of mon
jip gatdeon lafeseuta tto weseuteondom,
eorin sijeol nal kiwonaen hugok hakwonchon uh
sesangeseo gajang johwaroun got uh
jayeongwa dosi, bildinggwa kkot uh
hangangboda hosugongwoni deo joha nan
jagado hwolssin pogeunhi anajundago neol
naega nareul irhneun geot gateul ttae
geu goseseo bitbarae oraedoen nal chatne
Remember neoui naemsae tto everything
You’re my summer, autumn, winter and every spring

[Jimin]
Ja busanui badayeo, Say la la la la la
Pureun haneurarae this sky line, Say la la la la la
[Jin] Ajaedeureun soneul deureo
ajimaedo son heundeureo
[Jimin] Ma Cityro wa

Come to ma city
[Jin] jal bwa jugil barae
Know how to party
[Jungkook] Nal kiwojun city
geurae, babe babe
ige naui city (city!)
Welcome to ma city

[Rapmon]
Hanchameul dallyeotne
na dasi tto hanchameul dallyeotne
Yeah i’ll be ridin and i’ll be dyin’
In ma city, city
Ma city, ma city yeah

[J-hope]
Na jeollanamdo gwangju, baby (hey!)
nae balgeoreumi saneuro gandaedo
mudeungsan jeongsange maeil baby (ho!)
nae sarmeun tteugeopji, namjjogui yeolgi,
iyeolchiyeol beopchik, pogiran eobtji
na KIAneohko sidong georeo michin deusi bounce
ojik chum hanaro gasuran keun kkumeul kiwo
ijen hyeonsireseo eumakgwa mudae wie ttwieo
da bwatji yeoljeongeul damatji
nae gwangju hosigida jeonguk paldoneun gieo
nal bollamyeon siganeun ilgopsi moyeo jiphap
moduda nulleora gongyuki-oilpal

[Jimin]
Ja busanui badayeo, Say la la la la la
Pureun haneurarae this sky line, Say la la la la la
[Jin] Ajaedeureun soneul deureo
Ajimaedeul son heundeureo
[Jimin] Ma Cityro wa

Come to ma city
[Jin] jal bwa jugil barae
Know how to party
[Jungkook] nal kiwojun city
geurae babe babe
ige naui city city
(Welcome to ma city)

[Suga]
Daegueseo taeeona, daegueseo jaratji
suhyeol batgien jom himdeureo mom sogeneun paran pi
i saekkineun mae aelbeommada daegu yaegireul haedo
jigyeopjido anhna bwa saenggageul hal sudo itjiman
I’mma D-boy, geurae nan D-boy
soljikhage malhae daegu jaranghal ge byeol ge eobseo
naega taeeonan geot jachega daeguui jarang wo
geurae? ah geurae (ah geurae)
jaranghal ge eobtgie jarangseureowo jil su bakke an geurae?
Ayo daegu chulsin gajang seonggonghan nomirae
ireon sorireul deureul geoya jal bwara ijen
naega daeguui jarang sae sidae saeroun baram
daeguui gwageoija hyeonjae geurigo mirae

[Jungkook]
Come to ma city
jal bwa jugil barae
Know how to party
nal kiwojun city
geurae babe babe
ige naui city (city!)
Welcome to ma city

[Rapmon]
hanchameul dallyeotne
na dasi tto hanchameul dallyeotne
Yeah i’ll be ridin and i’ll be dyin’
In ma city, city
Ma city, ma city yeah

[V]
Say la la la la la la la la
Say la la la la la la la la
eodi salgeon eodi itgeon
Ma city, city
Ma city, ma city yeah yeah
Ha ha ha


---------------------------------------------------------------------------------------
INDONESIAN TRANSLATE:


[Jungkook] Dimana kau mungkin berada, dimana aku mungkin berada

[Rapmon]
Aku berlari sekian lama
Dan aku berlari lagi untuk waktu yang lama
Dan aku akan berkendara, dan aku akan sekarat di kotaku

[Rapmon]
Aku tak tahu harus berkata apa
Bahkan jika aku mati, aku tak bisa mengatakannya
Kau memberiku jutaan dollar dan menyuruhku untuk pindah?
ah tidak, terimakasih
Ilsan, adalah tempat dimana aku akan dikubur saat aku mati
Itu adalah kota bunga, kota mon
Dari masa remajaku, La Festa, Western Dome
Hugok Academy Village yang membesarkanku di masa muda uh
Tempat yang paling kusukai di dunia ini uh
Alam dan kota, bangunan-bangunan gedung uh
Untukku, aku lebih suka Lake Park daripada Sungai Han
Bahkan jika kau kecil, kau memelukku dengan nyaman
Saat aku hampir melupakan diriku sendiri,
di tempat itu aku menemukan 'diriku' yang mulai menghilang
Mengingat aromamu dan segalanya
Kau adalah musim panas, gugur, dingin, dan semi-ku

[Jimin] Hey laut Busan, say la la la la la
Garis langit dibawah langit biru ini say la la la la la la
[Jin]
Paman-paman, angkatlah tanganmu
Bibi-bibi, lambaikan tanganmu
[Jimin] Datanglah ke kotaku

Datanglah ke kotaku
[Jin] Aku harap kau menyukainya
Tahu bagaimana caranya berpesta
[Jungkook] Kota yang telah membesarkanku
Pahami itu, baby baby
Inilah kotaku
Selamat datang di kotaku

[Rapmon]
Aku berlari sekian lama
Dan aku berlari lagi untuk waktu yang lama
Dan aku akan berkendara, dan aku akan sekarat di kotaku
(kotaku kotaku yeah!)

[J-Hope]
Aku adalah bocah South-Jeolla Gwangju baby (hey!)
Ketika langkahku menuju kearah gunung, itu adalah gunung Mudeungsan, baby (ho!)
Hidupku panas, demam bagian selatan,
lawanlah api dengan api, tak ada kata menyerah disana
Aku menyalakan mesin mobil KIA-ku, melonjak seperti orang gila
Hanya dengan menari, aku bermimpi untuk menjadi penyanyi
Untuk memiliki kenyataan seperti itu dan melompat di panggung,
aku mencoba dengan semangat penuh
Aku adalah Hoshik* Gwangju, kedelapan provinsi makmur di negara ini
Jika kau ingin melihatku, bertemulah jam 7, ajak yang lainnya
Semuanya tekanlah 062-518*

[Jimin]
Hey laut Busan, say la la la la la
Garis langit dibawah langit biru ini, say la la la la la la
[Jin]
Paman-paman, angkatlah tanganmu
Bibi-bibi, lambaikanlah tanganmu
[Jimin] Datanglah ke kotaku

Datanglah ke kotaku
[Jin] Aku harap kau menyukainya
Tahu bagaimana caranya berpesta
[Jungkook] Kota yang telah membesarkanku
[Jin] Pahami itu, baby baby
Inilah kotaku
[Jungkook] Selamat datang di kotaku

[Suga]
Oke oke oke
Aku lahir di Daegu, aku dibesarkan di Daegu
Mendapatkan donor darah itu sulit, darahku adalah darah biru
"pria ini tak pernah lelah membicarakan tentang Daegu di setiap album,"
kau bisa berpikir begitu, tapi aku adalah D-boy
Ya, aku adalah D-boy
Aku akan mengatakan sejujurnya, tak ada yang bsa dibanggakan dari Daegu
Faktanya, kelahiranku adalah harga diri Daegu (ho!)
Benarkan? Ya, benar (ya benar)
Bahkan jika tak ada yang bisa dibanggakan,
aku tak bisa apa-apa selain bangga akan hal itu, benarkan?
A-yo, aku adalah baj*ngan yang paling sukses di Daegu
Kau akan mendengar hal semacam ini, sekarang dengarkan baik-baik
Aku adalah harga diri Daegu, generasi baru, angin baru,
masa lalu Daegu, juga masa kini dan masa depannya.

[Jungkook]
Datanglah ke kotaku
Aku harap kau menyukainya
Pesta yang kuinginkan
Kota yang telah membesarkanku
Pahamilah itu, baby baby
Inilah kotaku
Selamat datang di kotaku

[Rapmon]
Aku berlari sekian lama
Dan aku berlari lagi untuk waktu yang lama
Dan aku akan berkendara dan sekarat di kotaku

[V]
Say la la la la la la la la
Say la la la la la la la la
Dimanapun aku tinggal, dimanapun aku berada,
kotaku, kotaku, kotaku, kotaku~
Ha ha ha

2 comments:

  1. Jin oppa itu dari busan juga yaa?? Sama kayak jimin and jungkook??

    ReplyDelete
    Replies
    1. Jin dari Anyang. Rapmon dari Ilsan, Jhope dari Gwangju, Jimin n jungkook dari Busan, Suga n V dari Daegu ^^

      Delete